close
Michel Gringas is getting ready for bed, a ritual not complete until he straps on his NovaDreamer.
翻譯:一台真正的夢機器技術能夠幫助控制和創造夢Michel Gringas正準備睡覺,在他與新夢想家捆在一起後,程式才算完成。
"It’s the best form of virtual reality," said Gringas. "It’s a reality in which you can do absolutely everything."
翻譯:"這是虛擬現實的最好方式,"Gringas說。"在這種現實中,你可以幾乎不受限制地做任何事情。"
Gringas is one of thousands who swear by the new technology that reportedly lets users control and create dreams.
翻譯:據報導,Gringas是堅信控制和創造夢想這項新技術的千百名用戶之一。
"Flying is the most classic example," said Gringas, a Web designer and videographer from Canada. "When you realize you’re having a lucid dream, you just take off and fly!"
翻譯:"飛翔是最典型的例子,"來自加拿大的網頁設計者兼電視錄影製作人Gringas說,"當你意識到正做一個清晰的夢時,便開始起飛翱翔。"
Realizing you’re in a lucid dream is the key, and that’s where technology developed in a Stanford University lab by world-renowned lucid dreaming expert Stephen LaBerge comes in.
翻譯:意識到是在清醒夢中是關鍵,這說明由斯坦福大學實驗室著名清醒夢專家Stephen LaBerge開發的技術便發揮作用了。
"When you do something in a dream, to the brain it’s as if you’re actually doing it," LaBerge said. "
翻譯:當你在夢中做事情時,大腦感知好像是在現實中做的,"LaBerge說。
Lucid dreaming simply means knowing that you’re dreaming while you’re sleeping. Think Nightmare on Elm Street, but in a good way.
翻譯:簡單說,清醒夢就是當你正酣睡時,你知道你在做夢。想想Elm大街上的噩夢,不過用一種安全的方式。
Control Your Dreams
翻譯:控制你的夢
The NovaDreamer is a mask that senses when you drift into REM or deep sleep. Developed by LaBerge’s Lucidity Institute in Palo Alto, the mask emits gentle lights and sounds to provide subconscious cues that tell you you’re dreaming without waking you up.
翻譯:新夢想家是一種意識到自己自然地快速眼動或深入睡眠的面罩。它由LaBerge在Palo Alto的清醒研究所開發,這種面罩能發出柔和光線和聲音,提供下意識暗示,在不吵醒你的前提下,使你知道自己在做夢。
If you’re able to pick up on those cues - LaBerge says that with the right training, anyone can do it - you’ll experience a lucid dream. You’ll actually be able to control what happens to you during the dream itself.
翻譯:LaBerge表示,如果你能領悟那些暗示,只需適當的訓練,任何人都可以經歷一場清醒夢。事實上,你可以控制夢中發生的事。
"In ordinary dreams we don’t know it’s a dream until we wake up. And so we don’t know the opportunities available there," LaBerge said. "If you know it’s a dream, you can transcend the usual limitations."
翻譯:"在普通的夢中,我們只有醒後才知道它是夢。所以我們不清楚那�可利用的機會,"LaBerge說。"如果你知道它是夢,就能超越一般局限。"
The NovaDreamer sells for about $300 and comes with a workbook to help the budding lucid dreamer hone his or her skills. An accessory to the device is a port that can download information from the mask directly to a PC. The data includes how many REM episodes the user experienced during the night and at what times.
翻譯:新夢想家售價300美元,還帶有一本使用說明書,來幫助訓練早期清醒夢者的技能。這裝置的一個附件是移植端對,能夠直接從面罩下載資訊導入電腦。資訊包括用者在夜晚經歷的快速眼動出現的次數以及出現的具體時間。
REM sleep is the key to lucid dreaming and LaBerge says people develop patterns for REM sleep. If you can pick up on those, he says, you can better coordinate when you might experience a lucid dream.
翻譯:快速眼動睡眠是清醒夢的關鍵,LaBerge說人們會形成自己快速眼動睡眠的方式。他說,如果你能領悟那些,那當你經歷一場清醒夢時,你就能更好地協調。
For Gringas, this dream machine is a dream come true.
翻譯:對於Gringas來說,這台夢機器就是使夢想實現。
"While sleeping I could be awake doing other things… flying around, meeting Einstein or Gandhi, or having *** with 15 partners feeding me grapes," he said. "It’s a wholeworld that you create!"
翻譯:"我睡著卻能醒著做其他事情,四處飛翔,遇見愛因斯坦或甘地,還有15名女伴一邊喂我葡萄一邊與我作愛,"他說,"這就是你創造的整個世界!"
Gringas has created a Web site devoted to capturing dreams by using video and computing technology to re-create his lucid dreams, so everyone who logs on to his site can see what he has seen.
翻譯:Gringas創建了一個網站,專談利用影像和電腦技術捕捉夢源,來重新創作他的清醒夢,這樣每個登錄他網站的人都能看見他曾看見的。
翻譯:一台真正的夢機器技術能夠幫助控制和創造夢Michel Gringas正準備睡覺,在他與新夢想家捆在一起後,程式才算完成。
"It’s the best form of virtual reality," said Gringas. "It’s a reality in which you can do absolutely everything."
翻譯:"這是虛擬現實的最好方式,"Gringas說。"在這種現實中,你可以幾乎不受限制地做任何事情。"
Gringas is one of thousands who swear by the new technology that reportedly lets users control and create dreams.
翻譯:據報導,Gringas是堅信控制和創造夢想這項新技術的千百名用戶之一。
"Flying is the most classic example," said Gringas, a Web designer and videographer from Canada. "When you realize you’re having a lucid dream, you just take off and fly!"
翻譯:"飛翔是最典型的例子,"來自加拿大的網頁設計者兼電視錄影製作人Gringas說,"當你意識到正做一個清晰的夢時,便開始起飛翱翔。"
Realizing you’re in a lucid dream is the key, and that’s where technology developed in a Stanford University lab by world-renowned lucid dreaming expert Stephen LaBerge comes in.
翻譯:意識到是在清醒夢中是關鍵,這說明由斯坦福大學實驗室著名清醒夢專家Stephen LaBerge開發的技術便發揮作用了。
"When you do something in a dream, to the brain it’s as if you’re actually doing it," LaBerge said. "
翻譯:當你在夢中做事情時,大腦感知好像是在現實中做的,"LaBerge說。
Lucid dreaming simply means knowing that you’re dreaming while you’re sleeping. Think Nightmare on Elm Street, but in a good way.
翻譯:簡單說,清醒夢就是當你正酣睡時,你知道你在做夢。想想Elm大街上的噩夢,不過用一種安全的方式。
Control Your Dreams
翻譯:控制你的夢
The NovaDreamer is a mask that senses when you drift into REM or deep sleep. Developed by LaBerge’s Lucidity Institute in Palo Alto, the mask emits gentle lights and sounds to provide subconscious cues that tell you you’re dreaming without waking you up.
翻譯:新夢想家是一種意識到自己自然地快速眼動或深入睡眠的面罩。它由LaBerge在Palo Alto的清醒研究所開發,這種面罩能發出柔和光線和聲音,提供下意識暗示,在不吵醒你的前提下,使你知道自己在做夢。
If you’re able to pick up on those cues - LaBerge says that with the right training, anyone can do it - you’ll experience a lucid dream. You’ll actually be able to control what happens to you during the dream itself.
翻譯:LaBerge表示,如果你能領悟那些暗示,只需適當的訓練,任何人都可以經歷一場清醒夢。事實上,你可以控制夢中發生的事。
"In ordinary dreams we don’t know it’s a dream until we wake up. And so we don’t know the opportunities available there," LaBerge said. "If you know it’s a dream, you can transcend the usual limitations."
翻譯:"在普通的夢中,我們只有醒後才知道它是夢。所以我們不清楚那�可利用的機會,"LaBerge說。"如果你知道它是夢,就能超越一般局限。"
The NovaDreamer sells for about $300 and comes with a workbook to help the budding lucid dreamer hone his or her skills. An accessory to the device is a port that can download information from the mask directly to a PC. The data includes how many REM episodes the user experienced during the night and at what times.
翻譯:新夢想家售價300美元,還帶有一本使用說明書,來幫助訓練早期清醒夢者的技能。這裝置的一個附件是移植端對,能夠直接從面罩下載資訊導入電腦。資訊包括用者在夜晚經歷的快速眼動出現的次數以及出現的具體時間。
REM sleep is the key to lucid dreaming and LaBerge says people develop patterns for REM sleep. If you can pick up on those, he says, you can better coordinate when you might experience a lucid dream.
翻譯:快速眼動睡眠是清醒夢的關鍵,LaBerge說人們會形成自己快速眼動睡眠的方式。他說,如果你能領悟那些,那當你經歷一場清醒夢時,你就能更好地協調。
For Gringas, this dream machine is a dream come true.
翻譯:對於Gringas來說,這台夢機器就是使夢想實現。
"While sleeping I could be awake doing other things… flying around, meeting Einstein or Gandhi, or having *** with 15 partners feeding me grapes," he said. "It’s a wholeworld that you create!"
翻譯:"我睡著卻能醒著做其他事情,四處飛翔,遇見愛因斯坦或甘地,還有15名女伴一邊喂我葡萄一邊與我作愛,"他說,"這就是你創造的整個世界!"
Gringas has created a Web site devoted to capturing dreams by using video and computing technology to re-create his lucid dreams, so everyone who logs on to his site can see what he has seen.
翻譯:Gringas創建了一個網站,專談利用影像和電腦技術捕捉夢源,來重新創作他的清醒夢,這樣每個登錄他網站的人都能看見他曾看見的。
全站熱搜
留言列表